可数名词与不可数名词的坑
中文使用者在英语学习初期会对名词的可数与不可数感到困惑,导致用错了量词或限定动词。这种困难主要是以下原因造成的:
1. 中英文对名词复数的使用存在差异。
首先,中文里的名词也有复数形式(“们”),但仅用于“人”和“动物”,比如“人们”,“小狗小猫们”。而英语里所有可数名词都有复数形式,比如“a stack of books”(一堆书)。
另外,中文里用了数量词以后,名词不再使用复数形式,比如“孩子们”,“三个孩子”。而英语里多个可数名词总是使用复数形式,例如“a group of rabbits”。
2. 语言翻译造成的误解。
为了便于学习,很多很多很多英语单词在翻译后并不能准确传递词义。比如 corn 这个单词,中文翻译是玉米,你可能会首先想到一根玉米(an ear of corn),因而觉得 corn 是可数的。
其实英语里 corn 泛指玉米(玉米粒是 corn kernels),所以是不可数的。
在英式英语(British English)里 corn 泛指能磨面的种子,也是不可数的。
3. 一些英语单词存在单复数同形的情况。
比如 sheep 这个单词,它的复数形式也是 sheep。所以当你见到“some sheep”时,会以为 sheep 不可数。这样的单词还有:
- 一些鱼类:fish, pike, salmon, trout, cod, carp, halibut, flounder, herring, bass, perch, tench, bream, haddock;
- 可狩猎的鸟类(game birds):duck, pheasant, partridge, pigeon, ptarmigan, capercaillie;
- 其他动物:deer, sheep, swine, boar, mink, fowl, grouse, quail, shrimp, squid, bison, buffalo, moose, elk, antelope;
- 一些国家的人:Chinese, Japanese, Vietnamese, Burmese, Siamese, Javanese, Portuguese, Maltese, Milanese, Genovese, Viennese, Swiss;
- 一部分以 -craft 结尾的交通工具:craft, aircraft, hovercraft, spacecraft, seacraft;
- 以 -ies 结尾的单词:series, species, congeries;
- 一些地方:crossroads, headquarters;
- 一些计量单位:dozen, gross, score, stone;
- 其他:offspring, means, dice, cannon, forceps。
4. 一些多义单词有的含义可数,有的含义不可数。
比如 fish 这个单词,它作“鱼类”讲的时候是可数的(其复数形式为 fish 或 fishes),作“鱼肉”讲的时候是不可数的。
5. 一些中文里没有的含义,造成理解困难。
比如“contribution”这个单词,中文翻译为“贡献”。如果以中文翻译理解,“贡献”是一个抽象名词,因而得出“contribution”不可数的错误结论。
其实“contribution”有两层含义,一个是为某事的成功所提供的财物,或所做的一部分工作,这层含义是可数的,但只用“a contribution”或“contributions”;另一个是指贡献这种行为,比如“All the money has been raised by voluntary contribution.”,是不可数的。中文里“贡献”并不区分这两层含义。
6. 一些单词常用复数形式。
比如“resource”这个单词,可数但是常用其复数形式“resources”,泛指资源。再比如“goods”,泛指商品,其单数形式较为少见,比如“the market price of an agricultural good”。
7. 一些单词单复数区分并不严格。
比如“be in difficulties”或“be in difficulty”都是可以的。
了解了这些可数与不可数名词的“坑”以后,再来总结下如何更好地区分可数与不可数名词。
- 首先在英语学习中要培养英式思维。不能先用中文组织语言,再翻译成英语说出。这一点听起来很难,其实刻意训练不出一个月就可以养成。
- 其次,要摆脱对英中词典的依赖,养成以英文释义英文的习惯。对于雅思备考者,特别推荐剑桥词典。参见 剑桥在线词典的各类标记
- 最后,要注意收集遇到的与可数/不可数有关的单词。考虑该单词所在的语境和含义,该单词的词形,所用的量词,以及所用的动词词形。
References: Quora.com/For-which-English-nouns-are-the-singular-and-plural-forms-the-same-word